Clan Claus Septs (Associated Families)

Here is a listing of Iconic, Historical, and Religious Names Commonly Associated with Santa Claus. For a listing of Additional Sept Names, Please View our Members Page.

Claus Septs: This list is not all inclusive or complete. Should you have a name that does not appear, please send it to us for review and possible addition.

Sept Name: Country: Sept Name: Country:
Gaghant Baba Armenia Santy Ireland
Chriskind
Christkindl
Austria Babbo Natale
La Befana(Female)
Italy
Sinterklass Belgium Kaledu Senis Lithuania
Diado Coleda
Grandfather Christmas
Bulgaria Sinterklass Netherlands
Pere Noel Canada Julenissen Norway
Viejito Pascuero Chile Gwiazdor Poland
Shengdan Laoren China Pai Natale Portugal
El Nino Jesus Columbia Mos Cracium Romania
San Nicolas
El Nino Jesus
Santa Clos
Costa Rica Ded Moroz
Grandfather Frost
Russia
Bozicnjak Croatia Jultomten ot Tomten Sweden
Julemanden Denmark Christkind
Christkindl
Switzerland
Jouluvana Estonia Old Man Christmas Taiwan
Le Pere Noel
Pere Noel
France Noel Baba Turkey
Joulupukki Finland Father Christmas United Kingdom
Christkind
Christkindl
Weihnachtsmann
Germany Santa Claus
Saint Nicholas
Kris Kringle
United States
Saint Basil Greece Sion Corn Wales
Kanakaloka Hawaii Deda Mraz Yugoslavia
Mikulas Hungary    

Mac and Mc & Spelling Variations

There is quite a bit of misinformation and errors about this. Mac simply means “son of”, and Mc and M’ are simply abbreviations of Mac. Some think that Mc is Irish and Mac is Scottish, but this is not true. In both Ireland and Scotland, as well as other countries in the world this holds true.

There are many spelling variations of names. For instance, some of the ways that the name Claus has been varied are; MacClaus, McClaus, M’Claus, Mclaus, Klaus, Klaws, etc. The usage of a capitol or lower case letter after the Mac is also just a variation. Some individuals insist on using a lower case letter in this case. This is not incorrect or correct, rather it is only a personal preference.

Several reasons are behind these variations in a name. Some emigrants, who went to other countries, changed their own names to avoid persecution and ridicule. Some wanted to “Americanize” their names. Some individuals, while being processed through emigration in different countries, might have been illiterate and could not write or spell. In these cases the emigration officials wrote down what they interpreted the immigrant as having said and therefore many spelling variations and complete name changes occurred.

There is a printable version of this page on the Documents page.